Feb 2026

What's new in Feb 2026!

Giving & Receiving

Receiving: もらう/いただく

Learn Japanese receiving verbs もらう and いただく. Master expressing what you receive from others with proper politeness levels.

Overview of Receiving Verbs

Japanese has two main verbs for "receiving," chosen based on the giver's social status:

VerbLevelUsed When
もらうNeutralReceiving from equals/juniors
いただくHumbleReceiving from superiors
友達にプレゼントをもらった
"I received a present from my friend"

先生に本をいただきました
"I received a book from my teacher"

もらう - Neutral Receiving

Basic Pattern

Receiver + は + Giver + に/から + Object + を + もらう

私は友達にプレゼントをもらった
"I received a present from my friend"

弟は姉にゲームをもらいました
"My younger brother received a game from our older sister"

彼女から手紙をもらった
"I received a letter from her"

When to Use もらう

1. Receiving from friends/equals

友達にCDをもらった
"I received a CD from my friend"

2. Receiving from juniors/younger people

後輩にお土産をもらった
"I received a souvenir from my junior"

3. Receiving from family (equals)

兄に時計をもらいました
"I received a watch from my older brother"

4. Third person receives from another

田中さんは山田さんに本をもらった
"Tanaka received a book from Yamada"

いただく - Humble Receiving

When to Use いただく

1. Receiving from superiors

先生にお土産をいただきました
"I received a souvenir from my teacher"

社長から手紙をいただいた
"I received a letter from the president"

2. Receiving from customers/clients

お客様からご意見をいただきました
"I received feedback from the customer"

3. Showing respect to the giver

おばあさんからプレゼントをいただいた
"I received a present from my grandmother"

4. Business/formal situations

会社から賞をいただきました
"I received an award from the company"

Particle Usage: に vs から

に - Emphasizes the giver (more common)

友達に本をもらった
"I received a book from my friend"

から - Emphasizes source/origin

友達から手紙をもらった
"I received a letter from my friend"

Both are correct! に is slightly more common in speech.

Common Patterns

Past Tense

もらった - received (neutral)
いただいた - received (humble)

Negative

もらわない - won't receive
いただかない - won't receive

Request Form

もらえますか?
"Can I receive/get (it)?"

いただけますか?
"May I receive (it)?" (polite)

Receiving Actions (〜てもらう)

Pattern: Verb-て + もらう/いただく

This means "have someone do something FOR you":

友達に手伝ってもらった
"I had my friend help me"

先生に教えていただきました
"I had my teacher teach me" (humble)

母に作ってもらった
"I had my mother make it for me"

Requesting Actions

手伝ってもらえますか?
"Can you help me?" (lit: Can I have you help me?)

説明していただけますか?
"Could you explain?" (polite)

Common Conversations

Example 1: Birthday Present

A: 誕生日に何をもらいましたか?
   "What did you receive for your birthday?"

B: 友達に本をもらいました
   "I received a book from my friend"

A: いいですね
   "That's nice"

Example 2: From a Teacher

A: 先生に何をいただきましたか?
   "What did you receive from your teacher?"

B: アドバイスをいただきました
   "I received advice"

A: よかったですね
   "That's good"

Example 3: Asking for Help

A: ちょっと手伝ってもらえる?
   "Can you help me a bit?"

B: いいよ
   "Sure"

A: ありがとう
   "Thanks"

Comparing あげる and もらう

Same situation, different perspective:

Giving perspective (あげる):

私は友達にプレゼントをあげた
"I gave a present to my friend"

Receiving perspective (もらう):

友達は私にプレゼントをもらった
"My friend received a present from me"

Focus changes:

  • あげる - Focus on the giver's action
  • もらう - Focus on the receiver's benefit

Politeness Levels

Casual

もらう
もらった

Polite

もらいます
もらいました

Humble

いただく
いただきます
いただきました

Very Polite Request

いただけますでしょうか
"May I receive...?" (very polite)

Common Mistakes

Mistake 1: Using もらう for superiors

Less polite: 先生に本をもらいました ⚠️
Better: 先生に本をいただきました ✓
"I received a book from my teacher"

Mistake 2: Wrong particle

Wrong: 友達をプレゼントをもらった ❌
Right: 友達にプレゼントをもらった ✓
"I received a present from my friend"

Mistake 3: Confusing giver and receiver

Wrong: 私は友達をプレゼントをもらった ❌
Right: 私は友達にプレゼントをもらった ✓
"I received a present from my friend"

Mistake 4: Using いただく casually

Too formal: 友達に本をいただいた ⚠️
Natural: 友達に本をもらった ✓
"I received a book from my friend"

Special Expressions

いただきます - Before eating

いただきます
"Thank you for the food" (lit: I humbly receive)

This comes from いただく!

〜てもらう vs 〜てもらえる

〜てもらう - Statement:

手伝ってもらった
"Someone helped me"

〜てもらえる - Request (potential form):

手伝ってもらえますか?
"Can you help me?"

教えてもらえる?
"Can you teach me?"

Comparison Chart

Giver StatusVerbExample
Equal/Friendもらう友達にもらった
Junior/Youngerもらう後輩にもらった
Superiorいただく先生にいただいた
Customer/Clientいただくお客様にいただいた

Context Matters

Within Family

From younger siblings: もらう
From older siblings: もらう
From parents: もらう or いただく (very polite)

At Work

From colleagues (equal): もらう
From boss/seniors: いただく
From juniors: もらう

Formal Situations

Always use いただく when in doubt:

お時間をいただけますか?
"May I have your time?"

ご意見をいただければ幸いです
"I would be grateful to receive your opinion"

Passive-like Usage

もらう can express receiving unintended actions:

雨に降られた (NOT もらう usage)
"I got rained on"

But with positive actions:
褒めてもらった
"I was praised" (received praise)

Practice Sentences

Basic

友達にプレゼントをもらいました
"I received a present from my friend"

先生にアドバイスをいただいた
"I received advice from my teacher"

母から手紙をもらった
"I received a letter from my mother"

Intermediate

誕生日に両親からネックレスをもらいました
"I received a necklace from my parents for my birthday"

先生に推薦状を書いていただきました
"I had my teacher write a recommendation letter"

友達に駅まで送ってもらった
"I had my friend take me to the station"

Advanced

会社から昇進の知らせをいただき、とても嬉しいです
"I received news of my promotion from the company and I'm very happy"

お忙しい中、時間を割いていただきありがとうございます
"Thank you for taking time out of your busy schedule"

彼女から素敵なプレゼントをもらって、感動しました
"I received a wonderful present from her and was moved"
  • Giving: あげる/やる/さしあげる - Giving to others
  • Favor: くれる/くださる - Others giving to you
  • Direction of Actions - Perspective in giving/receiving
  • 〜てもらう - Having someone do something
  • Benefactive expressions - Doing favors
  • Honorific language - Politeness levels