Feb 2026

What's new in Feb 2026!

Honorific Language (Keigo)

Humble (謙譲語 Kenjougo)

Learn Japanese kenjougo (humble language) to lower your own actions. Master humble verbs and expressions when addressing superiors.

What is Kenjougo?

Kenjougo (謙譲語) is humble language used to lower your own actions when speaking to or about superiors. By humbling yourself, you indirectly show respect to the other person. Use kenjougo when you do something for, to, or in the presence of someone of higher status.

Regular: 私が行く
Kenjougo: 私が参る
"I go" (humble)

Regular: 私が言う
Kenjougo: 私が申す/申し上げる
"I say" (humble)

Basic Formation Methods

Special humble verbs

行く → 参る "go"
来る → 参る "come"
言う → 申す/申し上げる "say"
する → いたす "do"
見る → 拝見する "see"
食べる → いただく "eat"

Dedicated humble forms

お + Verb stem + する

送る → お送りする "send"
持つ → お持ちする "carry/hold"
聞く → お聞きする "ask/listen"

Common pattern
Many verbs

ご + Sino-Japanese Verb + する

説明する → ご説明する "explain"
案内する → ご案内する "guide"
連絡する → ご連絡する "contact"

Chinese compounds

Special Humble Verbs

Common special forms

いる → おる "be/exist"
行く → 参る/伺う "go"
来る → 参る "come"
言う → 申す/申し上げる "say"
する → いたす "do"
見る → 拝見する "see/look"
聞く → 伺う/お聞きする "hear/ask"
食べる → いただく "eat"
飲む → いただく "drink"
もらう → いただく "receive"
あげる → 差し上げる "give"
知る → 存じる/存じ上げる "know"
会う → お目にかかる "meet"

お + Verb Stem + する

Formation

送る → 送り → お送りする
"send" (humble)

持つ → 持ち → お持ちする
"carry" (humble)

待つ → 待ち → お待ちする
"wait" (humble)

Productive pattern

When to use

Your action for/to superior
Offering to do something
Business contexts

資料をお送りします。
"I will send the documents."

ご + Sino-Japanese Verb + する

For Chinese-origin verbs

説明する → ご説明します
"I will explain"

案内する → ご案内します
"I will guide"

報告する → ご報告します
"I will report"

Chinese compounds use ご

Using Kenjougo

Your own actions

私が行く → 私が参る
"I go"

私が見る → 私が拝見する
"I see/look"

Lower your actions

Actions directed at superior

先生に聞く → 先生に伺う
"Ask the teacher"

社長に言う → 社長に申し上げる
"Tell the president"

Receiving from superior → いただく

Common Patterns

参る (go/come)

明日参ります。
"I will go/come tomorrow."

すぐに参ります。
"I'll be right there."

Both go and come

申す/申し上げる (say)

田中と申します。
"I'm called Tanaka."

一つ申し上げます。
"Let me say one thing."

Introducing yourself
Formal statements

いただく (eat/drink/receive)

コーヒーをいただきます。
"I'll have coffee."

お名前をいただけますか。
"May I have your name?"

Very versatile

伺う (go/ask/hear)

お宅に伺います。
"I'll visit your home."

一つ伺ってもよろしいですか。
"May I ask one thing?"

Polite visiting/asking

Polite Additions

Combining with ます

参ります
"I will go" (humble + polite)

申し上げます
"I will say" (humble + polite)

いたします
"I will do" (humble + polite)

Layer politeness

Giving and Receiving

Humble giving

差し上げる
"Give (to superior)"

プレゼントを差し上げます。
"I'll give a present."

Superior receives

Humble receiving

いただく
"Receive (from superior)"

お土産をいただきました。
"I received a souvenir."

You receive from superior

Common Mistakes

Using for superior's actions

Wrong: 先生が参る ⚠️
Correct: 先生がいらっしゃる ✓
"The teacher comes"

Don't humble superior
Use respectful forms

Humbling third parties

Wrong: 友達が参る ⚠️
Correct: 友達が行く ✓
"Friend goes"

Don't humble others
Only yourself

Over-humbling

Unnatural: 私が伺って参ります ⚠️
Natural: 私が伺います ✓
"I will visit"

One humble form sufficient

お/ご + します

Offering service

お手伝いいたします。
"I will help."

ご案内します。
"I will guide you."

Offering to superior

Negative Forms

Humble negative

参らない
"Don't go"

申さない
"Don't say"

存じない/存じません
"Don't know"

Regular negative conjugation

Past Forms

Humble past

参りました
"Went/came"

申し上げました
"Said"

拝見しました
"Saw/looked"

いただきました
"Ate/drank/received"

た-form as usual

Introducing Yourself

〜と申します

田中と申します。
"I'm called Tanaka."

どうぞよろしくお願いいたします。
"Please treat me well."

Standard self-introduction

Asking Permission

伺ってもよろしいですか

お名前を伺ってもよろしいですか。
"May I ask your name?"

質問させていただいてもよろしいですか。
"May I ask a question?"

Polite requests

In-group Humbling

Lower your group to outsiders

To client about your boss:
弊社の山田が参ります。
"Our Yamada will come."

Lower your company
Raise client company

Practice Sentences

Basic

明日参ります。
"I will go/come tomorrow."

田中と申します。
"I'm called Tanaka."

資料を拝見しました。
"I looked at the documents."

お待ちしております。
"I'm waiting."

コーヒーをいただきます。
"I'll have coffee."

Intermediate

明日、御社に伺います。資料を
お持ちいたしますので、ご確認
いただけますでしょうか。
"Tomorrow I will visit your company. I will
bring the documents, so could you
please check them?"

部長に申し上げたいことが
ございます。少々お時間を
いただけますでしょうか。
"There's something I'd like to say
to the director. Could I have
a moment of your time?"

メールでご連絡いたしました内容について、
ご説明させていただきます。
何かご質問がございましたら、
お聞かせください。
"I will explain regarding the content
I contacted you about by email.
If you have any questions,
please let me know."