Feb 2026

What's new in Feb 2026!

Advanced Patterns

〜かねる (Cannot/Hesitate to)

Master 〜かねる in Japanese for expressing inability or reluctance. Learn how to politely say you cannot or hesitate to do something.

What is 〜かねる?

〜かねる (kaneru) expresses inability or reluctance to do something, often for moral, practical, or social reasons. It's a polite way to decline or express difficulty in doing something.

English equivalent: "cannot," "unable to," "hesitate to," "find it difficult to"

Structure: [Verb ます-stem] + かねる

信じる (shinjiru - believe) → 信じ + かねる = 信じかねる
"cannot believe" / "find it hard to believe"

決める (kimeru - decide) → 決め + かねる = 決めかねる
"cannot decide" / "hesitate to decide"

賛成する (sansei suru - agree) → 賛成し + かねる = 賛成しかねる
"cannot agree"

Basic Formation

With verbs (ます-stem)

[Verb ます-stem] + かねる
信じかねる (shinjikaneru) - "cannot believe"
決めかねる (kimekaneru) - "cannot decide"
賛成しかねる (sansei shikaneru) - "cannot agree"
承知しかねる (shouchi shikaneru) - "cannot consent"

Polite Refusal

Cannot accept/agree

その提案には賛成しかねます。
Sono teian ni wa sansei shikanemasu.
"I cannot agree with that proposal."

お受けしかねます。
Ouke shikanemasu.
"I cannot accept."

ご要望にはお応えしかねます。
Goyoubou ni wa okotae shikanemasu.
"We cannot fulfill your request."

Expressing Difficulty

Hard to do

信じかねる話だ。
Shinjikaneru hanashi da.
"It's a hard-to-believe story."

判断しかねる状況だ。
Handan shikaneru joukyou da.
"It's a situation that's hard to judge."

決めかねている。
Kimekanete iru.
"I'm hesitating to decide." / "I cannot decide."

Business Context

Professional refusals

その件はお引き受けしかねます。
Sono ken wa ohikiuke shikanemasu.
"We cannot undertake that matter."

現時点ではお答えしかねます。
Genjiten dewa okotae shikanemasu.
"We cannot answer at this point."

ご期待に添いかねます。
Gokitai ni soikanemasu.
"We cannot meet your expectations."

Withholding approval

承知しかねます。
Shouchi shikanemasu.
"I cannot consent."

納得しかねる。
Nattoku shikaneru.
"I cannot be convinced."

了承しかねます。
Ryoushou shikanemasu.
"I cannot approve."

Hesitation and Indecision

Unable to decide

どちらにするか決めかねている。
Dochira ni suru ka kimekanete iru.
"I cannot decide which one to choose."

判断しかねる。
Handan shikaneru.
"I cannot judge." / "I hesitate to judge."

選びかねる。
Erabikaeru.
"I cannot choose."

Cannot Believe/Understand

Incredulity

信じかねる話だ。
Shinjikaneru hanashi da.
"It's an unbelievable story."

理解しかねます。
Rikai shikanemasu.
"I cannot understand."

納得しかねる説明だ。
Nattoku shikaneru setsumei da.
"It's an unconvincing explanation."

Polite Forms

お答えしかねます。
Okotae shikanemasu.
"I cannot answer."

ご説明しかねます。
Gosetsumei shikanemasu.
"I cannot explain."

お引き受けしかねます。
Ohikiuke shikanemasu.
"I cannot undertake it."

Common Expressions

信じかねる (shinjikaneru) - "cannot believe"
決めかねる (kimekaneru) - "cannot decide"
賛成しかねる (sansei shikaneru) - "cannot agree"
承知しかねる (shouchi shikaneru) - "cannot consent"
お答えしかねる (okotae shikaneru) - "cannot answer"
判断しかねる (handan shikaneru) - "cannot judge"
理解しかねる (rikai shikaneru) - "cannot understand"
お引き受けしかねる (ohikiuke shikaneru) - "cannot undertake"

Comparing かねる and できない

Polite reluctance vs simple inability

かねる - Polite, often social/moral reasons:

賛成しかねます。
Sansei shikanemasu.
"I cannot agree." (polite, implies reluctance for valid reasons)

できない - Direct inability:

賛成できません。
Sansei dekimasen.
"I cannot agree." (direct, less polite)
PatternToneExample
かねるPolite/formal賛成しかねます
できないDirect賛成できません

Comparing かねる and かねない

Cannot do vs might do

かねる - Cannot/hesitate to:

信じかねる。
Shinjikaneru.
"I cannot believe it."

かねない - Might (negative possibility):

信じかねない。
Shinjikanenai.
"I might not believe it." / "It's unbelievable enough that..."
PatternMeaningExample
かねるCannot/hesitate信じかねる
かねないMight (warning)起こりかねない

See: 〜かねない (Might)

With ている

Currently hesitating

決めかねている。
Kimekanete iru.
"I'm hesitating to decide."

判断しかねています。
Handan shikanete imasu.
"I'm unable to judge."

選びかねている。
Erabikanete iru.
"I'm having trouble choosing."

Customer Service

Polite refusals

申し訳ございませんが、ご要望にはお応えしかねます。
Moushiwake gozaimasen ga, goyoubou ni wa okotae shikanemasu.
"We apologize, but we cannot fulfill your request."

その件に関しましてはお答えしかねます。
Sono ken ni kanshimashite wa okotae shikanemasu.
"Regarding that matter, we cannot answer."

Cannot Recommend

Withholding endorsement

お勧めしかねます。
Osusume shikanemasu.
"I cannot recommend it."

保証しかねます。
Hoshou shikanemasu.
"I cannot guarantee."

推薦しかねる。
Suisen shikaneru.
"I cannot recommend/endorse."

Social Situations

Polite declining

参加しかねます。
Sanka shikanemasu.
"I cannot participate."

ご一緒しかねます。
Goissho shikanemasu.
"I cannot join you."

お付き合いしかねます。
Otsukiai shikanemasu.
"I cannot keep company with you."

Formation Pattern

Creating the form

Dictionary form → ます-form → Remove ます → Add かねる

信じる → 信じます → 信じ → 信じかねる
決める → 決めます → 決め → 決めかねる
賛成する → 賛成します → 賛成し → 賛成しかねる

Common Mistakes

Mistake 1: Using for simple inability

かねる is for reluctance/social inability, not physical impossibility.

❌ 走りかねる (physical inability)
✓ 走れない / 走ることができない

✓ 賛成しかねる (social/moral reluctance)

Mistake 2: Using dictionary form

❌ 信じるかねる ✓ 信じかねる

Use ます-stem, not dictionary form.

Mistake 3: Confusing with かねない

かねる = cannot/hesitate to
かねない = might (negative possibility)

信じかねる = cannot believe
起こりかねない = might occur

Mistake 4: Using in casual contexts

かねる is quite formal. For casual situations, use できない or other patterns.

Formal: 賛成しかねます
Casual: 賛成できない

Summary

Key Points:

  • かねる expresses inability or reluctance
  • Formation: [Verb ます-stem] + かねる
  • Polite way to decline or refuse
  • Often for social, moral, or practical reasons
  • Common in business and formal contexts
  • Different from できない (more direct)
  • Different from かねない (might happen)
  • Essential for polite refusals and expressing difficulty