Feb 2026

What's new in Feb 2026!

Causative

Causative-Passive

Learn the causative-passive form in Japanese - expressing being made to do something against your will.

Causative-Passive

Causative-passive (使役受身 - shieki ukemi) combines causative and passive to express being made to do something. This form emphasizes the speaker as victim of someone else's force or authority.

Formation: Causative + Passive
食べさせる (causative) + られる (passive)
= 食べさせられる "be made to eat"

Victim perspective
Being forced
Against will

Formation

Two-step process

Step 1: Make causative
食べる → 食べさせる

Step 2: Make passive of causative
食べさせる → 食べさせられる

読む → 読ませる → 読ませられる
行く → 行かせる → 行かせられる
する → させる → させられる

Causative first
Then passive

Short Form (Colloquial)

For う-verbs only

Standard: 読ませられる
Short: 読まされる

Standard: 行かせられる
Short: 行かされる

Standard: 書かせられる
Short: 書かされる

Drop せ from させられる
Common in speech
More natural sounding
Only for う-verbs

る-Verbs (No Short Form)

Keep full form

食べさせられる
(No short form)

見させられる
(No short form)

起きさせられる
(No short form)

Cannot shorten
Must use full form
Remember distinction

Core Meaning

Being forced

宿題をさせられた
"Was made to do homework"

Implies: Against will
Forced by authority
No choice

残業させられた
"Was made to work overtime"

Unwilling compliance
Victim of authority

Victim Perspective

Speaker as victim

親に野菜を食べさせられた
"Was made to eat vegetables by parents"

先生に掃除をさせられた
"Was made to clean by teacher"

Focus on being forced
Speaker didn't want to
Authority imposed

Complaint Function

Expressing grievance

毎日残業させられる
"Am made to work overtime every day"

無理やり飲ませられた
"Was forcibly made to drink"

Common in complaints
Venting frustration
Sharing hardship

Authority Contexts

Hierarchical situations

上司に報告書を書かせられた
"Was made to write report by boss"

親に塾に行かせられた
"Was made to go to cram school by parents"

先生に宿題をやらせられた
"Was made to do homework by teacher"

Work hierarchies
Parent-child
Teacher-student

Unwanted Tasks

Unpleasant duties

嫌な仕事をさせられた
"Was made to do unpleasant work"

掃除をさせられた
"Was made to clean"

待たされた
"Was made to wait"

Negative tasks
Unwilling performance
Frustration expressed

With に (Agent)

Who forced you

親に勉強させられる
"Be made to study by parents"

会社に残業させられる
"Be made to work overtime by company"

に marks the forcer
Agent of causation
Who made you do it

Negative Form

Not being made to

宿題をさせられなかった
"Wasn't made to do homework"

行かせられなかった
"Wasn't made to go"

Escaped obligation
Avoided being forced
Lucky exception

Past Tense

Was made to

昨日残業させられた
"Was made to work overtime yesterday"

子供の時よく勉強させられた
"Was often made to study as a child"

Past forced actions
Completed unwilling acts
Historical complaints

てしまう Addition

Regret emphasis

変な物を食べさせられてしまった
"Ended up being made to eat strange thing"

無理やり歌わされてしまった
"Ended up being forced to sing"

Double regret
Unfortunate completion
Emphasized victimhood

Continuous State

Ongoing force

毎日残業させられている
"Am being made to work overtime every day"

ずっと待たされている
"Am being made to wait forever"

Current ongoing
Continuing victimhood
Still being forced

Physical Actions

Bodily force

立たされた
"Was made to stand"

走らされた
"Was made to run"

座らされた
"Was made to sit"

Physical compliance
Body control
Often punishment

Childhood Memories

Common reminiscence

子供の時、よく勉強させられた
"As a child, was often made to study"

ピアノを習わされた
"Was made to learn piano"

野菜を食べさせられた
"Was made to eat vegetables"

Childhood experiences
Parental authority
Common stories

Work Complaints

Professional grievances

無理な仕事をさせられる
"Am made to do unreasonable work"

休日出勤させられた
"Was made to come to work on day off"

夜遅くまで働かされた
"Was made to work until late at night"

Workplace complaints
Authority abuse
Common frustrations

Polite Contexts

Formal complaints

お客様を待たせてしまい、申し訳ございません
"Apologies for making customer wait"

Even in formal language
Causative-passive appears
Though softer phrasing

Short Form Usage

Casual speech

Standard long: 読ませられた
Casual short: 読まされた

Standard long: 行かせられた
Casual short: 行かされた

Standard long: 待たせられた
Casual short: 待たされた

Shorter = more casual
Common in conversation
Natural speech
Only う-verbs

Emotional Weight

Feeling forced

Using causative-passive shows:
- Resentment
- Unwillingness
- Victimhood
- Complaint

Strong emotional content
Not neutral description
Implies negative feeling

Avoiding Responsibility

Not my choice

させられた implies:
"It wasn't my decision"
"I had no choice"
"Authority made me"
"Not my fault"

Shifts responsibility
Away from self
Onto authority

Common Verbs

Frequently used

待たされる/待たされる "be made to wait"
働かされる/働かせられる "be made to work"
勉強させられる "be made to study"
食べさせられる "be made to eat"
やらされる/やらせられる "be made to do"
行かされる/行かせられる "be made to go"
立たされる/立たせられる "be made to stand"
書かされる/書かせられる "be made to write"

Master these patterns
Common complaints
Daily usage

Nuance Difference

Causative vs causative-passive

Causative (active):
親が子供を勉強させる
"Parent makes child study"
Parent's perspective

Causative-passive:
子供が親に勉強させられる
"Child is made to study by parent"
Child's (victim's) perspective

Different viewpoints
Different implications
Choose by perspective

In Questions

Asking about being forced

何をさせられたの?
"What were you made to do?"

誰に行かされたの?
"Who made you go?"

なぜそんなことをさせられたの?
"Why were you made to do such a thing?"

Sympathetic questions
Understanding situation

Formal Situations

Professional language

長時間労働をさせられております
"Am being made to work long hours"

過重な業務をさせられています
"Am being made to do excessive work"

More formal conjugation
Same victim feeling
Professional complaints

Cultural Context

Japanese work culture

Causative-passive common in:
- Work complaints
- School memories
- Parental authority stories
- Service industry

Reflects hierarchical society
Power dynamics
Authority structures

てもらう Alternative

When not victim

If willing:
❌ 手伝わされた (sounds unwilling)

✓ 手伝ってもらった
"Had (someone) help me"

If not victim perspective
Use different structure
てもらう for cooperation

Common Mistakes

❌ Using when you wanted to do it
Causative-passive implies unwillingness

✓ Only use when forced

❌ Confusing short and long forms
✗ 食べさされる (wrong for る-verb)

✓ Know which verbs can shorten
✓ 食べさせられる (る-verbs stay long)

❌ Wrong particle for agent
✗ 親が勉強させられた

✓ Use に for agent
✓ 親に勉強させられた

Victim perspective crucial
Implies negative feeling
Use appropriately

Practical Examples

Real-life complaints

会議で発表させられた
"Was made to present at meeting"

一晩中勉強させられた
"Was made to study all night"

嫌いな食べ物を食べさせられた
"Was made to eat food I hate"

雨の中、外で待たされた
"Was made to wait outside in rain"

理不尽な仕事をやらされている
"Am being made to do unreasonable work"

子供の頃、ピアノを習わされた
"Was made to learn piano as a child"

上司に休日出勤させられた
"Was made to work on holiday by boss"

無理やり飲まされた
"Was forcibly made to drink"

Daily complaints
Work frustrations
Childhood memories
Unwilling compliance
Victim stories
Authority grievances
Natural expression
Common in conversation